Hoje eu estava aqui pensando, será que não deveria mudar o nome do blog para ''Estórias de farmácia" ? Comentei com minha colega de trabalho e ela afirmou não conhecer essa palavra. Realmente não é muito usada mesmo nos dias atuais, e inclusive pesquisei para ver se ela realmente tem o significado que eu imagino, que seria algo similar a 'causos', 'contos ficticios', e é na verdade isso mesmo, apesar de que encontrei contradições. Mas enfim, ainda pensarei nisso...
Porém o titulo desse post não se refere à minha duvida sobre as duas palavras já citadas, e sim a confusão que algumas pessoas fazem com o nome dos medicamentos! É muito engraçado quando alguém chega pedindo alguma coisa e falando o nome de uma forma completamente estranha, claro que na hora eu só tento entender e ter certeza do que a pessoa quer, sem fazer nenhum tipo de distinção, até porque ninguém é obrigado e saber pronunciar 'cloridrato de propranolol' de forma clara, ainda mais se nunca usou o medicamento antes.
Mas é na verdade bem cômico quando os nomes são confundidos, vou citar alguns que lembro que já falaram aqui:
- Neosvaldina (Neosaldina)
- Neodrin (Perguntei se a pessoa queria o Neosoro ou o Naridrin)
- Vanda (Valda, a pastilha - pediram para a moça do caixa)
- Norvagina (Novalgina)
- Dicrufinaco (Diclofenaco)
- Cismegripe (Cimegripe)
- Paracetenol (Paracetamol)
- Rexodon (Redoxon)
- Ibufreno (Ibuprofeno)
- Hidrotiazida, Clorotiazida (Hidroclorotiazida)
Algumas confusões não são tão engraçadas, mas dependendo da situação elas ficam hilárias, rs..
Por hoje é só, assim que novas paralavras surgirem eu as reúno e posto aqui :D
Nenhum comentário:
Postar um comentário